Самба [СИ] - Павел Матисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это точно. А почему он так странно упакован?
— А-а, в прошлом году уборщики повадились играть на нем. Даже меня иногда тянуло сгонять пару боев. Мы уже замучились новых уборщиков нанимать. Но потом пришел странный человек из фирмы Якоин, строящий из себя важную персону. Помню, грозился совсем утилизировать компьютер, но наше начальство тоже не последние люди. Как только системный блок упаковали, прекратилось несанкционированное использование техники. Да и нынешние требования компьютерных игр уже не позволяют играть на старом оборудовании. Эх, жаль Хосоя не дожил до момента, когда вышел ремейк — DotA 2. Да и League of Legends набирает популярность. Индустрия развивается, но уже без «Heromu», — покачал головой сотрудник игровой компании.
— Да, печальная история. Скажите, можем ли мы выкупить экспонат?
— Я ведь уже говорил, эта вещь представляет историческую ценность. Как она может быть продана?
— Согласен, но, чисто гипотетически, за какую сумму вы бы согласились расстаться с ним?
— Что за настырный молодой человек. Амакава-сан, вы понимаете, что на этом компьютере были завоеваны единственные для Японии золотые медали в жанре MOBA?!
Вот упертый фанат! Может, его «подчинением» приложить? Хотя, раз уж тут причастны Якоин, лучше все решить мирно. Да и вообще, что это я мыслю как темный злодей? В конце концов, Элис нашла еще парочку других вероятных мест нахождения компьютерных цукумогами.
— Дяденька, пожалуйста-нано. Эта вещь нам очень-очень нужна! — состроила глазки Сидзука. Блин, как я мог забыть о своем главном аргументе в любом споре!
— Ну, чисто гипотетически… Пятнадцать миллионов йен. А теперь, молодые люди, прошу покинуть музей, — поторопил нас Конугохато-сан.
— Как насчет десяти миллионов?
— Э-э, вы всерьез готовы потратить такую сумму? — удивился мужчина.
— Мои намерения более чем серьезны. Я наследник клана Амакава из Такамии, и могу позволить себе подобные траты.
— Десять миллионов… К сожалению, я не уполномочен решать такие вопросы. Амакава-сан, дайте мне пару дней, я узнаю мнение руководства.
— Отлично. Записывайте мой номер телефона…
Глава 4
Как и обещал, обратный путь Сидзука проделала рядом со мной. Вот только мизучи истолковала по-своему: уселась мне на колени, постоянно ерзала и болтала ногами.
В Ноихару вернулись около десяти вечера. Обитатели особняка вышли встречать нас, причем весьма своеобразно. Кайя кинулась обнимать Химари, спрашивая, не сделал ли «извращенный охотник» с ней чего-то противоестественного.
— Ничего, Кайя. Токмо съел меня целиком, милорд…
— Че?! Прирежу!
В общем-то, я еще не был готов к сражению с дзасики-вараси 8 уровня на ее собственной территории, поэтому спрятался за Сидзукой. Слава ками, Химари поспешно объяснила свои слова:
— То было всего лишь имя мое, написанное вражеской кровью на омлете.
— Не кровью, а кетчупом, — поправил я.
— Ой, господин, а что вы с собой привезли? — полюбопытствовала Лизлет.
— Платья, что милорду по нраву пришлись. Смотри, чашка! — с этими словами Химари вытянула из пакета подаренный Хитсуги наряд горничной и примерила на свое тело.
— Ах ты кобель похотливый!
Рядом с моим ухом со сверхзвуковой скоростью просвистел кухонный тесак, сбрив кончики волос. Хоть я и заранее выставил покров света, приятного мало.
— Кайя, прекрати! — рыкнула бакэнэко.
— Господин, как же так? — всплакнула Челси-сан. — Неужели вам больше не нужна будет служанка?
— Клану Амакава нужны любые преданные вассалы, — ответил я нейтрально, но, похоже, аякаси чашки мои слова успокоили. — Кайя, хватит покушаться на жизнь главы клана!
— А что ты скажешь про «сокровище», которое подарил Акире, глава?!
— Ма-а, так получилось…
— Химари, ты по собственной воле отдала белье?!
— Да, Кайя, не злись. Пусть хоть на голове носит, мне милорд кучу новых накупил.
— Не-е-ет! Химари, ты слишком невинная для этого извращенного извращенца!
Дзасики-вараси бросилась на грудь подруги.
— Вы чересчур много внимания уделяете нижнему белью, будто на нем свет клином сошелся. В мире есть и более важные вещи, — проговорил я.
— Купальники, нано.
— Не-е-ет! Химари, он и купальник твой выкрал?!
— Не знаю. После купания в озере не проверяла… Но коли милорду надобно, могу отдать.
— Нет! Я убью его! А потом себя!
— Кайя, если ты навредишь милорду, ты мне больше не подруга!
— Но…
— Я серьезно!
— Ладно, — хранительница особняка бросила на меня взгляд исподлобья. — Но пусть Амакава-сама внимательно проверяет рис, который ест. В нем иногда попадаются иголки…
— Кайя! — негодующе воскликнула Химари, но дзасики-вараси испарилась. — Вот паршивка. Простите, милорд, буду проверять еду я, коли потребуется…
— Вот для этого у нас есть свой «человек» на кухне, правда, Лиз-тян?
— Да, господин! Э-эм, простите, а можно узнать, что у вас в рюкзаке?
— Ого, как ты почуяла? Это подарок императора. Как раз и распакуем, самому интересно. Лучше бы конечно, чтобы Кайя была рядом и страховала своей магией. Но думаю и сами справимся.
В приемном холле собралась целая толпа аякаси и всего один человек. Подтянулись Нобу, Акира, Гинко, Элис, Айя с Кагецуки. Я вытащил стеклянный футляр из рюкзака, принял меры предосторожности в виде покрова света и убрал колпак, опутанный защитными печатями. Барьерная магия потихоньку испарилась, но никакой иной активности не чувствовалось. Я сдернул ткань, открыв нашему взору невысокую поблекшую чашку коричнево-оранжевого оттенка. Акай Раку, красная керамика. Довольно известный старинный бренд. Без ручки, само собой, как и положено классическому элементу из набора для чайной церемонии. Края чашки неровные, шероховатые. Видно, что сделано вручную. В этом и таился смысл единения с природой в чайной церемонии. Это почти единственное, что помнил Юто о сложном чайном ритуале. Мне как-то не слишком приглянулась. Кажется, что я и сам смогу слепить лучше.
— Какая красивая… — протянула Лизлет рядом.
— Да? А мне больше твоя чашка нравится.
— Спасибо, господин!
Новоприобретенная аякаси была на последнем издыхании, по-видимому. Еле ощущалась светом. Поэтому я решил немного подкормить ее и взять на ночь в свою постель. В компанию к водным духам. Акира уже выглядел получше, поэтому наглого дзасики-вараси велел не пускать в свою комнату. Быстро проверив вечерний перекус на мелкие острые металлические предметы внутри, я поужинал и завалился спать.
— «Томленая сладость
ночного сна значит ничтожно мало в сравнении со
страстью ночной.»
— Ты еще что за хрен?! — выпрыгнул я из позы лежа в стойку, напитав тело светом. В разные стороны бросились змеи и другие водные духи.
Перед моим футоном сидел молодой мужчина с длинными иссиня-черными волосами, свободно падающими на плечи. Яркие карие глаза, аристократично бледная кожа. На незнакомце были надеты непонятные ритуальные одежды, похожие на